🇮🇹 🇫🇷 🇬🇧

⌇Traduction en Français: Maria Elena Belli  /  English translation: Luca Attura⌇

 

1) 

🇮🇹

Basta! 

Testo Giuliano G.  / Musica: Giuliano G. - Lucia Cremonesi  

 

Mani in pasta vivida,  scivola scivola,  

tossica è la nuvola, basta basta bastà! 

 

Massa grassa fluida, scivola scivola, 

crisi crisi isterica, passa passa passa! 

 

Balla ipersonica, atomica atomica, 

non senti più la musica? è bassa bassa bassà! 

 

Racconta la tua verità, eroico eroica, 

ordini e conformità basta basta bastà!

 

Qualcuno non si limita,  imita imita, 

discorsi senza metrica, basta basta bastà! 

 

Qualcuno non si limita, stimola stimola,

discorsi senza mimica, basta basta bastà! 

 

Bastardi di retorica, scivola scivola; 

figli di una troika, festa festa festa! 

 

Tassa grassa mistica, scivola scivola nella tasca, destra, sinistra?

Basta basta basta, scivola scivola, tanta pasta indigesta, basta basta basta!

Massa grassa satura, scivola scivola, tramonta la tua vanità, basta basta basta!

 

Ispira, espira, cospira, ammira, sospira, sospira, guarda e delira

Aggira la ira, ammira e sospira, prendi la mira, spara, respira

___________________________________________________________________________________________________________________________________

🇫🇷

Basta!

Texte Giuliano G.  / Musique: Giuliano G. - Lucia Cremonesi  

 

Mains dans la pâte vivante, glisse glisse,

toxique est le nuage, basta basta basta!

 

Masse grasse fluide, glisse, glisse,

crise crise hystérique, passe passe passe !

Bobard hypersonique, Atomique atomique

Tu n’entends plus la musique ? Est basse basse basse !

 

Raconte ta vérité, héroïque héroïque 

ordres et conformité basta basta basta !

Quelqu’un ne se limite pas, imite, imite,

Discours sans métrique basta basta basta!

 

Quelqu’un ne se limite pas stimule stimule,

Discours sans mimique basta basta basta!

Bâtards de rhétorique, Glisse glisse

Fils d’une troika Fiesta, fiesta, fiesta !

 

Taxe grasse mystique, glisse glisse dans la poche, droite, gauche ?

Basta basta basta, glisse glisse 

Plein de pâtes indigestes, basta basta basta!

 

Masse grasse saturée, glisse glisse passe ta vanité, basta basta basta!

Inspire, expire, conspire, admire, soupire, soupire, regarde et délire

Contourne la rage, admire et soupire, vise bien, tire, respire.

___________________________________________________________________________________________________________________________________

🇬🇧

ENOUGH!

Lyrics: Giuliano G.  / Music: Giuliano G. - Lucia Cremonesi 

 

Hands in vivid paste,
it slips, and slips
toxic is the cloud
Enough! Enough! Enough! 

Fluid fat mass
it slips, and slips,
crisis, hysteric crisis,
it passes! It passes! It passes! 

Hypersonic lie,
Atomic, atomic
Don’t you listen to the music anymore? It’s low, low, low! 

Tell your truth,
Heroic, heroic,
Orders and conformity Enough! Enough! Enough! 

Someone doesn’t limit himself, Imitate, imitate,
Discourses with no meters Enough! Enough! Enough! 

Someone doesn’t limit himself, Stimulate, stimulate, Discourses with no mimics, Enough! Enough! Enough! 

Rhetoric bastards, Slips, slips; Children of a troika Party party party! 

Mystic fat tax, slips, slips Into the pocket, right, left? 

Enough! Enough! Enough! Slips slips
Indigestible pasta, Enough! Enough! Enough! 

Saturated fat mass, slips slips Your vanity fades away, Enough! Enough! Enough! 

Inspire, breathe in, breathe out, plot, admire, sigh, sigh, look and rave bypass the rage, admire and sigh, aim, shot, breathe.

___________________________________________________________________________________________________________________________________

2)

🇮🇹

Non ci credi

Testo: Giuliano G. - Daniele Scarsella / Musica: Giuliano G. - Daniele Scarsella - Giovanni Aquino

 

Vite nutrite dall’odio dell’uomo,

la notte negli occhi di un cane che morde,

l’orrore, la carne, il respiro del giorno, 

conficcati alla gola di chi non ha niente, neanche il futuro.

 

Quello che non manca è proprio la paura 

mentre bevi il caffè o sei sotto la doccia,

quello che non manca è proprio la paura 

mentre sei sul divano e crolla il grattacielo. 

 

Mangia, dormi, bevi, vivi, ama, sogna, non ci credi?

a questa pace no no non ci credi,

a questa pace no no non ci credi,

lento respira ancora, nulla mi consola,

lento respira ancora, seguimi ora! 

 

La paura dell’altro,

la paura del buio,

la paura del falso, che divide

 

La paura del nulla,

la paura in un gesto,

la paura del pianto, che non trova fine

 

La paura nel volto,

la paura di uscire,

la paura del mondo, che non puoi capire!

 

Quello che non manca è proprio la paura

mentre fai la spesa o cammini per strada,

quello che non manca è proprio la paura 

mentre guardi la tv e sparano alla gente.  

 

Mangia, dormi, bevi, vivi, ama, sogna, non ci credi?

a questa pace no no non ci credi,

a questa pace no no non ci credi,

lento respira ancora, nulla mi consola,

lento respira ancora, seguimi ora! 

 

Tutti che puntano il dito su tutti,

nell’affanno si affonda in un mare d’inganno,

la vita che grida da Oriente a Occidente

arriva come un silenzio di sangue, 

e fa tremare la carne, fa tremare la terra


 

🇫🇷

Tu n’y crois pas

Texte: Giuliano G. - Daniele Scarsella / Musique: Giuliano G. - Daniele Scarsella - Giovanni Aquino

 

Vies nourries par la haine de l’homme,

la nuit dans les yeux d’un chien qui mord,

l’horreur, la chair, le souffle du jour,

enfoncé dans la gorge de qui n’a rien, même pas l’avenir.

 

Ce qui ne manque pas c’est la peur.

Pendant que tu bois ton café ou pendant la douche,

Ce qui ne manque pas c’est la peur

Quand t’es sur le canapé et que le gratte-ciel s’effondre.

 

Mange, dors, bois, vis, aime, rêve, tu n’y crois pas ?

A cette paix non, tu n’y crois pas

A cette paix non, tu n’y crois pas

Lentement respire encore, rien ne me console,

Lentement respire encore, suis-moi maintenant !

 

La peur de l’autre

La peur du noir

La peur du faux, qui sépare

 

La peur du néant,

La peur dans un geste,

La peur dans le pleur, qui n’a pas de fin 

 

La peur sur le visage,

La peur de sortir,

La peur du monde, que tu ne peux pas comprendre !

 

Ce qui ne manque pas c’est la peur

Pendant les courses ou si on marche dans la rue,

Ce qui ne manque pas c’est la peur,

En regardant la télé et on tire sur les gens.

 

Mange, dors, bois, vis, aime, rêve, tu n’y crois pas ?

A cette paix non, tu n’y crois pas

A cette paix non, tu n’y crois pas

Lentement respire encore, rien ne me console,

Lent, respire encore, suis-moi maintenant !

 

Tous pointent le doigt sur tout le monde,

Dans le souci on plonge dans une mer de tromperie,

La vie qui crit, de l’Orient à l’Occident

Ça arrive comme un silence de sang,

Et ça fait trembler la chair, ça fait trembler la terre

 

🇬🇧

YOU DON’T BELIEVE IT 

Lyrics: Giuliano G. - Daniele Scarsella / Music: Giuliano G. - Daniele Scarsella - Giovanni Aquino
 

Lives fed by human hate,
Night in the eyes of a biting dog
Horror, flesh, day’s breath,
Stuck in the throat of those who have nothing, Not even the future. 

What’s not missing is fear
While you drink a coffee of take a shower, What’s not missing is fear
While you’re sitting on the sofa and the skyscraper falls down 

Eat, sleep, drink, live, love, dream,
Don’t you believe it?
To this peace, no, you don’t believe it,
To this peace, no, you don’t believe it,
Slow, breathe again, nothing can comfort me, Slow, breathe again, follow me now! 

Fear of the other,
Fear of the dark,
Fear of the false, which divides 

Fear of nothing,
Fear of a jest,
Fear of the cry, which never finds an end 

Fear in the face,
Fear of going out,
Fear of the world, which you can’t understand! 

What’s not missing is the fear
While you’re doing the shopping or you’re walking in the street, 

What’s not missing is the fear
While you’re watching tv and people get shot. 

Eat, sleep, drink, live, love, dream,
Don’t you believe it?
To this peace, no, you don’t believe it,
To this peace, no, you don’t believe it,
Slow, breathe again, nothing can comfort me, Slow, breathe again, follow me now! 

Everyone pointing fingers at the others, In the grief you sink into a sea of trick, Life that shouts from the East to the West Arrives like a bloody silence, And it makes the flesh tremble, it makes the Earth tremble! 

 


 

3)

🇮🇹

Sabir

Testo: Giuliano G. / Musica: Giuliano G. - Lucia Cremonesi - Giovanni Aquino -  Gianfranco de Lisi

 

Un altro giorno che si muove

masticando polvere

lascia i segni sulla pelle

in un istante immobile,

 

per un giorno senza anima

il tuo alibi che sgomita

pago il prezzo di un sospiro

una vita appesa al filo.

 

Non ci resta che il momento

una danza fuori controllo,

ombra sulle onde

a passo lento, in bilico,

 

rotolo nella terra

delle illusioni

respiro a malapena

allontanarmi ancora…

 

Cosa vuoi sabir? Cosa vuoi sabir? Cosa vuoi sabir? 

 

Urlo forte

ogni silenzio è rumore

in questa rete,

scivolo sugli inganni

dell’apparenza,

respiro a malapena,

allontanarmi ancora e vivere

senza mai appartenere.

Tuffarsi nel vuoto

in una catarsi d’amore…

 

Cosa vuoi sabir? Cosa vuoi sabir? Cosa vuoi sabir? 

 

Portami via e poi stringimi

abbandonami, subiscimi, sfiniscimi, 

attraversami e colpiscimi,

assaporami, poi stringimi, rialzami…

 

🇫🇷

Sabir

Texte: Giuliano G. / Musique: Giuliano G. - Lucia Cremonesi - Giovanni Aquino -  Gianfranco de Lisi

 

Un autre jour qui bouge,

En mordant de la poussière

Il laisse des traces sur la peau

Dans un instant immobile,

 

Pour un jour sans âme

Ton alibi qui se bat 

Je paie le prix d’un soupir 

Une vie sur le fil.

 

Il ne nous reste qu’un moment

Une danse hors contrôle,

Ombre sur les ondes

Lentement, en jeu,

 

Je roule dans la terre

Des illusions

Je respire à peine

M’éloigner encore…

 

Que veux-tu sabir ? Que veux-tu sabir ? Que veux-tu sabir ?

 

Je cris fort

Tout silence est bruit

Dans ce réseau,

Je glisse sur les mensonges

De l’appartenance,

Je respire à peine,

M’éloigner encore Et vivre

Sans jamais appartenir.

Se plonger dans le vide

Dans une catharsis d’amour

 

Que veux-tu sabir ? Que veux-tu sabir ? Que veux-tu sabir ?

 

Emmène-moi loin et serre-moi dans les bras

abandonne-moi, subis-moi, épuise-moi, 

traverse-moi et frappe-moi,

savoure-moi, puis serre-moi, relève-moi …


🇬🇧

Sabir

Lyrics: Giuliano G. / Music: Giuliano G. - Lucia Cremonesi - Giovanni Aquino -  Gianfranco de Lisi

 

Another moving day Chewing dust
Leaves signs on the skin In an immobile instant, 

During a soul-less day Your alibi elbows
I pay the price of a sigh A life hung to a string. 

Anything lasts but the moment A dace out of control, Shadows on the waves
Slow pace, precarious balance, 

Roll over the ground Of illusions
I can barely breathe Moving away again... 

What do you want sabir? What do you want sabir? What do you want sabir? 

I shout aloud
Every silence is sound In this net, 

I slip on the tricks Of appearance,
I barely breathe 

Moving away again
And live
Without ever belonging. 

Diving into an empty space In a catharsis of love... 

What do you want sabir? What do you want sabir? What do you want sabir? 

Take me away and then hold me Abandon me, endure me, wear me out, Cross me and hit me, Taste me, then hold me, lift me up again..


 

4) 

🇮🇹

Muoviti

Testo: Giuliano G. / Musica: Giuliano G. - Gianmarco Gabriele

 

Buongiorno, Numero!

Il giorno che mi dirai da dove arrivo

non me ne importerà, io sopravvivo,

il giorno che mi dirai che sono solo

ti risponderò, io sto bene!

 

Il giorno che mi dirai cosa combino

non ti ascolterò, sai non mi fido,

il giorno che mi dirai dei miei peccati

ti saluterò, noi siamo uguali!

 

Sono un espresso filtrato male,

sono un numero, meno di zero,

un debito, inconsapevolmente libero

e passo il tempo a parlare, parlare, parlare male

e passo il tempo a parlare, parlare, parlare bene

e passo il tempo a parlare, parlare, parlare male

e passo il tempo a parlare, parlare e non capire.

 

Il giorno che vedrai è un lunedí,

nel traffico abbracciato a dea Kali;

il giorno che mai vivrai è fermo lí,

tra le lenzuola e il volo di un colibrì.

 

Il giorno che griderai help me!

nessuno ti ascolterà, è un venerdì.. 

il giorno che mi dirai muoviti!

vivere è un istante et c’est finí..      

 

Muoviti! muoviti! ou c’est fini

Libero! liberi! ou c’est fini

Melodie ou sa bouge, muoviti! muoviti!

sangue e campari rouge et c’est fini

burger terapy, muoviti! muoviti!

coltan identity, et c’est fini

sorrisi offshore, muoviti! muoviti!

rotoli Dior et c’est fini

caravan petrol, muoviti! muoviti!

ghetto, bidonville et c’est fini

 

Muoviti! muoviti! ou c’est fini

Libero! liberi! ou c’est fini

Muoviti! muoviti! ou c’est fini

Libera! liberi! ou c’est fini

 

Come un espresso molto corretto,

euforico, felicemente bevo e vomito,

inconsapevolmente libero

e passo il tempo a cambiare, cambiare, cambiare male

e passo il tempo a cambiare, cambiare, cambiare bene

e passo il tempo a cambiare, cambiare, cambiare male

e passo il tempo a cambiare, cambiare, cambiare umore


🇫🇷

Bouge


Texte : Gabriele Giuliano / Musique : Gabriele Giuliano - Gianmarco Gabriele


 Bonjour, Numéro!

Le jour où tu me diras d’où je viens

Je m’en ficherai, je survis,

le jour où tu me diras que je suis seul

je te répondrai, je vais bien!

 

Le jour où tu me diras ce que je fais

Je ne t’écouterai pas, je ne fais pas confiance,

Le jour où tu me diras de mes péchés 

Je te saluerai, nous sommes les mêmes !

 

Je suis un expresso mal filtré,

Je suis un numéro, moins que zéro,

Une dette, inconsciemment libre,

Et je passe le temps à parler, parler, parler mal

Et je passe le temps à parler, parler, parler bien

Et je passe le temps à parler, parler, parler mal

Et je passe le temps à parler, parler, et à ne pas comprendre.

 

Le jour que tu verras c’est un lundi,

Dans le bouchon, en serrant la déesse Kali ;

Le jour que tu ne vivras jamais est bloqué là,

Entre les draps et le vol d’un colibri.

 

Le jour où tu crieras help me !

Personne ne t’écoutera, c’est un vendredi.

Le jour où tu me diras bouge !

Vivre est un instant et c’est fini.

Bouge ! Bouge ! ou c’est fini

Libre ! Libres ! ou c’est fini

Mélodie où ça bouge, bouge ! bouge !

Sang et Campari rouge et c’est fini

burger therapy, bouge! bouge!

coltan identity, et c’est fini

sorrisi offshore, bouge! bouge!

Rouleaux Dior et c’est fini

Caravan petrol, bouge ! bouge !

ghetto, bidonville et c’est fini

 

Bouge, bouge! ou c’est fini

Libre! libres! ou c’est fini

Bouge, bouge! ou c’est fini

Libre! libres! ou c’est fini

 

Comme un expresso très corretto,

euphorique, heureusement je bois et je vomis, Inconsciemment libre

Et je passe le temps à changer, changer, changer mal

Et je passe le temps à changer, changer, changer bien

Et je passe le temps à changer, changer, changer mal

Et je passe le temps à changer, changer, changer d’humeur 


🇬🇧

MOVE

Lyrics: Giuliano g. / Music: Giuliano g. - Gianmarco Gabriele


Goodmorning, Number! 

The day you tell me where I’m from I won’t care, I survive,
The day you tell me that I’m alone I’ll answer you, I’m fine! 

The day you tell me what I’m up to
I won’t listen to you, you know, I don’t trust you, The day you’ll tell me about my sins
I’ll say hello, we are the same. 

I’m a badly filtered-espresso,
I’m a number, less than zero,
A debt, unconsciously free
and spend the time talking, talking, talking bad and spend the time talking, talking, talking well and spend the time talking, talking, talking bad and spend the time talking, talking and not understanding. 

The day you’ll see is a Monday,
In the traffic, embracing the divine Kali; The day you’ll never live is still there, Between the sheets and the flight of a hummingbird. 

The day you’ll shout “help me”!
Nobody is going to hear you, it’s a Friday... The day you’ll tell me “move”!
To live is a moment and c’est fini... 

Move! Move! Ou c’est fini Free! Free! Ou c’est fini 

Melodie ou sa bouge, move! Move! Blood and Campari rouge et c’est fini Burger therapy, move! Move!
Coltan identity, et c’est fini 

Smiles offshore, move! Move! Dior rolls et c’est fini
Caravan petrol, move! Move! Ghetto, slums et c’est fini 

Move! Move! Ou c’est fini Free! Free! Ou c’est fini Move! Move! Ou c’est fini Free! Free! Ou c’est fini 

Like a very spiked espresso,
Euphoric, happily drink and vomit, Unconsciously free
And I spend my time changing, changing, Changing badly
And I spend my time changing, changing, Changing well
And I spend my time changing, changing, Changing badly
And I spend my time changing, changing, Changing my mood.

 


5)

🇮🇹

Réveillez vous 

Testo: Gabriele G. / Musica: Gabriele G. - Aquino Giovanni - Lucia Cremonesi

 

Réveillez vous,  

fuori dalle cose, fuori dalle scuse, fuori dai miracoli,  

réveillez vous,  

fuori dalle cose, fuori dalle scuse, fiori dai miei petali

réveillez vous.

 

Scatenate l’inferno voi,  

vi sentite vicini ma correte lontani, 

il mio seme è nel cuore di un tulipano,

granelli di plastica respira e mastica, odore di rose,

 

la terra che gira non prova vergogna,

si sgretola piano in una menzogna 

ma cosa me lo dici a fare se poi sai che devo crepare?

buco nero nel tessuto globale,

oro bianco nel bosco dei sogni, non farmi del male.   

 

Apro le ali a stento 

ardono piume e petali stanchi,

 

all’imbrunire del mondo,  

dannate anime nel girotondo 

senza meta né strade, senza voce né scuse. 

Réveillez vous! 

 

Réveillez vous,  

fuori dalle cose, fuori dalle scuse, fuori dai miracoli, 

réveillez vous, 

fuori dalle cose, fuori dalle scuse, fuori dai miei petali, 

réveillez vous. 

 

Il mio intento non ha più senso 

nelle discariche della coscienza, 

clorofilla spenta, senza colore e sapore,    

solo sapone e fetore all’essenza di viole. 

 

Ora volano innocenti nelle orge primordiali 

sperando sempre che non sia amore,  

supplicando che non sia amore… 

 

Apro le ali nel fango,

che sporca il domani e resiste all’inganno, 

 

all’imbrunire del mondo,  

dannate anime nel giro tondo 

senza meta né strade, senza voce né scuse, 

senza faccine colorate, solo bocche chiuse. 

Réveillez vous! 

 

Réveillez vous,  

fuori dalle cose, fuori dalle scuse, fuori dai miracoli, 

réveillez vous, 

fuori dalle cose, fuori dalle scuse, fuori dai miei petali, 

réveillez vous,  

fuori dalle cose, fuori dalle scuse, fuori dai miracoli, 

réveillez vous, 

fuori dalle cose, fuori dalle scuse, fuori dai quei petali, 

réveillez vous.

 

🇫🇷

Réveillez vous 

Texte: Giuliano G. / Musique: Giuliano G. - Aquino Giovanni - Lucia Cremonesi

 

Réveillez vous,

Hors des choses, hors des excuses, hors des miracles,

réveillez vous,  

hors des choses, hors des excuses, fleurs de mes pétales

réveillez vous.

 

Déclenchez l’enfer, vous,

Vous vous sentez proches, mais vous courez loin,

 

Mon grain est dans le cœur d’une tulipe,

Grains de plastique respire et mâche, odeur de roses

 

La terre qui tourne n’a pas de honte,

Elle s’effrite doucement dans un mensonge

Mais pourquoi tu me le dis si après tu sais que je dois crever ? 

Trou noir dans le tissu global,

Or blanc dans la forêt des rêves, ne me fais pas de mal.

 

J’ouvre les ailes à peine

Brûlent les plumes et les pétales fatiguées, 

 

Au crépuscule du monde,

âmes damnées dans le rond

sans destination ni rues, sans voix ni excuses.

Réveillez vous! 

 

Réveillez vous! 

Hors des choses, hors des excuses, hors des miracles,

réveillez vous! 

hors des choses, hors des excuses, hors de mes pétales

réveillez vous. 

 

Mon intention n’a plus de sens

Dans les décharges de la conscience 

coprophile terne, sans couleur ni saveur,

Seulement savon et puanteur à l’extrait de violettes.

 

Maintenant volent innocents dans les orges primordiales

En espérant toujours que ce n’est pas de l’amour,

En suppliant que ce ne soit pas de l’amour…

J’ouvre les ailes dans la boue,

Qui salit l’avenir et résiste à la ruse,

 

Au crépuscule du monde,

âmes damnées dans le rond

sans destination ni rues, sans voix ni excuses,

sans émoticônes colorés, seulement bouches fermées.

Réveillez vous! 

 

Réveillez vous! 

Hors des choses, hors des excuses, hors des miracles,

réveillez vous! 

hors des choses, hors des excuses, hors de mes pétales

réveillez vous. 

Hors des choses, hors des excuses, hors des miracles,

réveillez vous, 

hors des choses, hors des excuses, hors de ceux pétales,

réveillez vous.

 

🇬🇧

Wake up

Lyrics: Giuliano G. / Music: Giuliano G. - Aquino Giovanni - Lucia Cremonesi

 

Incite the Hell, you,
You feel you’re close, but you run away,
My seed is in the heart of a tulip,
Grains of plastic breathes and chews, smell of roses,

The Earth that rotates doesn’t feel the shame,
Crumble slowly into a lie
Why are you telling me that if you know that I must die? Black hole in the global tissue,
White gold in the wood of the dream, don’t hurt me.

I struggle to open my wings wide,
Damned souls in the twirl
Without any destination, nor roads, without voices nor excuses.
Réveillez-vous!

Réveillez-vous,
Out of the things, out of the excuses, out of the miracles, Réveillez-vous,
Out of the things, out of the excuses, out of my petals, Réveillez-vous.

My intent doesn’t make sense anymore
In the dump of the conscience,
Dull chlorophyll, without colour nor flavour, Only soap and violet-smelling stench.

Innocents are now flying into primordial orgies Always hoping that it’s not love,
Begging that it’s not love...

I open my wings wide in the mud,
That gets tomorrow dirty and resists to the trick,

At the dusk of the world,
Damned souls in the twirl
Without any destination, nor roads, without voices nor excuses.

Without coloured emoticons, only closed mouths Réveillez-vous!

Réveillez-vous,
Out of the things, out of the excuses, out of the miracles, Réveillez-vous,
Out of the things, out of the excuses, out of my petals, Réveillez-vous.
Réveillez-vous,
Out of the things, out of the excuses, out of the miracles, Réveillez-vous,
Out of the things, out of the excuses, out of those petals, Réveillez-vous.


 

6)

🇮🇹

Mammasantissima

Testo: Giuliano G. / Musica: Giuliano G. - Cremonesi Lucia

 

Facce consumate, bocche cucite, 

occhio che non vede, cuore che non muore, 

parole scolpite, lingue mozzate, sangue e onore, 

parole scolpite, lingue mozzate, 

sangue e onore.

 

Sguardi abbassati, giorni impuniti, 

silenzi che non senti, pistole in mezzo ai denti

testa di porco, quattro assi, 

padrone e sotto, 

testa di porco, quattro assi, padrone e sotto. 

 

Come ballano bene i miei denari

sulla pelle di chi? Sulla pelle di chi?

Sulla pelle di terre soffocate

muovete i vostri corpi piano piano, 

muovete i vostri corpi piano piano, 

che sono destinati a restare

che sono destinati a scappare. 

 

Piedi incastrati, mondo di mezzo

sole mio padre, luna mia madre e così sia. 

Santini bruciati, picciotti arrivati, 

parole poche, pizzini bruciati, picciotti puliti, poche parole. 

 

S’inchina la processione

e a morte il capo bastone. 

Infame il trequartino

e avanti il nuovo padrino. 

Michele è il santone

che porta tutti all’ammissione, 

Minofrio, Mismizzu e Misgarru

in cerchio col mastro di ballu. 

 

Come ballano bene i miei denari

sulla pelle di chi? Sulla pelle di chi? 

Sulla pelle di terre tormentate

muovete i vostri corpi piano piano, 

muovete i vostri corpi piano piano,

che sono destinati a soffrire 

che sono destinati a morire.

 

🇫🇷

Mammasantissima

Texte : Giuliano G. / Musique : Giuliano g. - Lucia Cremonesi

 

Visages usés, bouches cousues, 

des yeux qui ne voient pas, coeur qui ne meure pas, 

des mots gravés, des langues coupées, sang et honneur, 

des mots gravés, des langues coupées, 

sang et honneur.

 

Des regards abattus, des jours impunis, 

les silences qu'on n'entend pas, les pistolets entre les dents

tête de cochon, quatre as, 

le maître et l'inférieur, 

tête de cochon, quatre as, le maître et l'inférieur. 

 

Comme mon argent danse bien

sur la peau de qui ? Sur la peau de qui ?

Sur la peau des terres étouffées

bougez vos corps lentement, 

bougez vos corps lentement 

qui sont destinés à rester

qui sont destinés à s'échapper. 

 

Pieds coincés, monde du milieu

Soleil mon père, lune ma mère et ainsi soit-il. 

Images de Saints brûlées, picciotti arrivés, 

quelques mots, 

 

pizzini brûlés, picciotti propres, 

quelques mots. 

 

La procession s'incline

et à mort le chef. 

Infâme le trequartino

et en avant le nouveau parrain. 

Michael est le saint homme

qui conduit tout le monde à l'admission, 

Minofrio, Mismizzu et Misgarru

en cercle avec le maître du bal. 

 

Comme mon argent danse bien

sur la peau de qui ? Sur la peau de qui ? 

Sur la peau des terres tourmentées

bougez vos corps lentement, 

bougez vos corps lentement

qui sont destinés à souffrir 

qui sont destinés à mourir.

 

🇬🇧

Mammasantissima

Lyrics : Giuliano G. / Musique : Giuliano g. - Lucia Cremonesi

 

Worn faces, sewn mouths,
Eye that doesn’t see, heart that doesn’t die, 

engraved words, severed tongues, blood and honour, engraved words, severed tongues, blood and honour. 

Low looks, unpunished days,
Silences that you can’t hear, pistols between your teeth
Pig’s head, four axes,
Master and Slave2,
Pig’s head, four axes,
Master and Slave3. 

How my money dances well
On whose skin? On whose skin? On the skin of suffocated lands Move your bodies, slowly, slowly, Move your bodies, slowly, slowly, That are destined to stay That are destined to escape 

Stuck feet, middle world
Sun, my father, Moon, my mother, and so be it. Burnt prayer cards, picciotti4 arrived,Few words, Burnt notes, cleaned picciotti, Few words 

The procession bows
And death to the capobastone5. Infamous the trequartino6
And come forth the new padrino. Michele is the holy man.

Who takes everybody to the admission, Minofrio, Mismizzu e Misgarru
In a circle with the master of the dances. 

How my money dances well
On whose skin? On whose skin? On the skin of tormented lands Move your bodies, slowly, slowly, Move your bodies, slowly, slowly, That are destined to suffer That are destined to die.

 


 

7)

🇮🇹

In Silenzio

Testo:Giuliano G. / Musica: Giuliano G. - Lucia Cremonesi 

 

Cosa ci racconteremo mai

fra vent’anni e due minuti?

Chilometri di sguardi sconosciuti

 

Cosa ci racconteremo mai?

vai a farlo capire alla gente, 

che si permette di giudicare

i nostri sorrisi essenziali…

 

Ma come ve lo devo dire?

è qualcosa di super naturale, 

soldati incaponiti che naufragate in questo amare. 

 

Ma come ve lo devo dire?

non basta vendere chili di parole

come fossero bugie buone da accettare.

 

E cosa ci racconteremo mai

se mai ci dovessimo incontrare?

Ti prego non aver paura di parlare .

 

E cosa ci racconteranno mai

i nostri piccoli noi nel mondo dell’apparire?

e affanculo l'amore!

ce ne faremo una ragione

e un po’ di lacrime al vapore.

 

Ma come ve lo devo dire

che tutto questo non è fondamentale?

o meglio, per pochi intimi, gente normale.

 

Ma come ve lo devo dire? in silenzio per favore

Ma come ve lo devo dire? in silenzio per favore

Ma come ve lo devo dire? in silenzio per favore

Ma come ve lo devo dire? in silenzio per favore

Ma come ve lo devo dire? in silenzio per favore

Ma come ve lo devo dire? Amate in silenzio per favore

Ma come ve lo devo dire? in silenzio per favore

Ma come ve lo devo dire? in silenzio per favore

 

🇫🇷

En Silence


Texte: Giuliano G. / Musique : Giuliano g. - Lucia Cremonesi

 

Que nous dirons-nous jamais 

dans vingt ans et deux minutes ?

Des kilomètres de regards inconnus

 

Qu'est-ce qu’on se dira jamais ?

Allez faire comprendre aux gens, 

qui ose juger

Nos sourires essentiels...

 

Mais comment dois-je vous le dire ?

c'est quelque chose de super naturel, 

soldats têtus qui naufragez dans cet amour. 

 

Mais comment dois-je vous dire ?

il ne suffit pas de vendre des kilos de mots

comme s'il s'agissait de bons mensonges à accepter.

 

Et que nous dirons-nous jamais 

si nous nous rencontrons un jour ?

N'aies pas peur de parler.

 

Et que dirons-nous jamais

nos petits nous dans le monde des apparences ?

et fait chier l'amour !

On s'en remettra

et quelques larmes de vapeur.

 

Mais comment dois-je vous le dire

que tout cela n'est pas fondamental ?

ou plutôt pour quelques personnes proches et normales.

Mais comment vous dire ? en silence s'il vous plaît

Mais comment vous le dire ? en silence s'il vous plaît 

Mais comment vous le dire ? en silence s'il vous plaît

Mais comment vous le dire ? en silence s'il vous plaît

Mais comment vous le dire ? en silence s'il vous plaît

Mais comment vous le dire ? en silence s'il vous plaît

Mais comment vous le dire ? en silence s'il vous plaît

Mais comment vous le dire ? en silence s'il vous plaît


🇬🇧


In Silence

 

What will we ever tell each other In twenty years and two minutes? Kilometres of unknown gazes 

What will we ever tell each other? Go make people understand, who dare to judge
our essential smiles... 

But how should I tell you?
It’s something supernatural,
Stubborn soldiers, you who shipwreck in this love1. 

How should I tell you?
It’s not enough to sell kilos of words
As if they were lies good to be accepted. 

And what will we ever tell each other If we ever have the chance to meet? I beg you, don’t be afraid to speak. 

And what shall they ever tell us,
Our small us in the world of appearing? And fuck love!
We get a reason for it
And some steamed tears. 

But how should I tell you
That all this is not fundamental?
Or rather, for a few close friends, normal people. 

But how should I tell you? Silence, please But how should I tell you? Silence, 

please But how should I tell you? Silence, please But how should I tell you? Silence, please 

But how should I tell you? Silence, please But how should I tell you? Love in silence, please 

But how should I tell you? Silence, please But how should I tell you? Silence, please 

 



 8)

🇮🇹

Yosokisei

Testo e Musica: Giuliano G.

 

Cosa vuoi? con chi vai?

Non importa, già lo sai

siamo immersi in una storia già finita ormai, in un'altra già vivrai.

 

Lui non sa mai cosa c’è

giusto il tempo di arrivare

lo sai basta poco per dimenticare, basta dimenticare…

 

E non smetti mai di guardare, solito stupido

fuori tempo massimo, incosciente, misero,

sparirai senza un perché,

egoismi dell’essere, quello che non sarai mai, 

ma non fermarti adesso, anche se io non so chi sei….

ma non fermarti adesso, anche se io non so chi sei….ma non fermarti adesso. 

 

Lei si muove così

solo per difendersi

candele al buio e poesie,

liquide bugie

abbandonarsi alla follia, incerta vieni e poi vai via..

luna di fiele sapore di guai non mi perdonerai, non ti perdonerai..

 

E non smetti mai di parlare, solita ipocrita

falsamente timida, effimera sensualità,

assapori ogni retorica, pudica nell’anima

che è l’unica a resistere

ma non fermarti adesso, anche se io non so chi sei….

ma non fermarti adesso, anche se io non so chi sei….ma non fermarti adesso

 

Lamenti imprevedibili accarezzano le incognite,

immagino, immagini di un amore irreversibile, e poi ancora sparirai, ancora sparirai, ancora sparirai, ancora sparirai

Yo-so-ki-sei, yosokisei, yo-so-ki-sei, yosokisei, yo-so-ki-sei, yosokisei, yo-so-ki-sei, yosokisei.

ma non fermarti adesso, anche se io non so chi sei.

 

🇫🇷
 

Je sais qui tu es


Texte & Musique: Giuliano G.

 

Qu'est-ce que tu veux ? Avec qui pars-tu ?

Peu importe, tu le sais déjà

Nous sommes plongés dans une histoire désormais terminée, dans une autre tu vis déjà.

 

Il ne sait jamais ce qu'il y a

Juste le temps d'arriver

Tu sais, il suffit de peu pour oublier, il suffit d'oublier...

 

Et tu n'arrêtes jamais de regarder, imbécile habituel

hors délai, inconscient, misérable,

tu disparaîtras sans raison, 

égoïsme de l’être, ce que tu ne seras jamais, 

mais ne t'arrête pas maintenant, même si je ne sais pas qui tu es....

mais ne t'arrête pas maintenant, même si je ne sais pas qui tu es....mais ne t'arrête pas maintenant. 

 

Elle se déplace ainsi

seulement pour se défendre

des bougies dans l'obscurité et des poèmes,

mensonges liquides

s'abandonner à la folie, incertaine tu viens et tu pars

lune de fiel saveur d’ennuis tu ne me pardonneras pas, tu ne te pardonneras pas

 

Et tu ne t'arrêtes jamais de parler, hypocrite habituel

faussement timide, sensualité éphémère,

tu savoures chaque rhétorique, pudique dans ton âme

qui est la seule à résister

mais ne t'arrête pas, même si je ne sais pas qui tu es....

mais ne t'arrête pas maintenant, même si je ne sais pas qui tu es....mais ne t'arrête pas maintenant

 

Des gémissements imprévisibles caressent l'inconnu,

j'imagine, les images d'un amour irréversible, et puis toujours tu disparais, toujours tu disparais, toujours tu disparais

 Yo-so-ki-sei, yosokisei, yo-so-ki-sei, yosokisei, yo-so-ki-sei, yosokisei

 mais ne t'arrête pas maintenant, même si je ne sais pas qui tu es.

 

🇬🇧


I know who you are

Lyrics / Music: Giuliano G.
 

What do you want? Whom are you going with?
Nevermind, you already know
We’re immersed in a story already over, Now, you’ll live in one another. 

He never knows what’s going on
It’s just the time to arrive
You know, it takes very little to forget, just forget... 

And you never stop watching, usual stupid
Out of time, unconscious, miserable, you’ll disappear without a reason, Egoisms of being, what you’ll never be, But don’t stop now, even though I don’t know who you are, 

But don’t stop now, even though I don’t know who you are... but don’t stop now. 

She moves like this
Only to defend herself
Candles in the dark and poems, Liquid lies
Abandon yourself to folly, uncertain you come and go away...
Moon of gall taste of troubles you won’t forgive me, you won’t forgive yourself... 

And you never stop speaking, usual hypocrite
Falsely timid, ephemeral sensuality, You taste every rhetoric, modest in your soul 

Which is the only one that can resist But don’t stop now, even though I don’t know who you are,
But don’t stop now, even though I don’t know who you are... but don’t stop now. 

Unpredictable laments caress the unknown,
I imagine, images of an irreversible love, and then you’ll disappear again, you’ll 

disappear again, you’ll disappear again, you’ll disappear again, 

I-know-who-you-are, I-know-who-you-are, I-know-who-you-are,
I-know-who-you-are 


 

9)

🇮🇹
 

Razza Riace

Testo: Giuliano G. / Musica: Giuliano G. - Giovanni Aquino - Gianfranco De Lisi

 

Il vero problema dei popoli è l’ammirazione,

padroni, dèi e uomini che non hanno valore.

Il clamore di un cannone no!

non trova ragione sugli inconsapevoli,

il vero bisogno dei popoli è partire o restare?

 

Signori lassù scendete quaggiù

vi siete cotti il cervello sul barbeque?

o forse ubriacati col tiramisù?

vagando nel blu dipinto lassù 

vagando nel blu spento quaggiù, è tutto spento quaggiù

 

Studiare le rotte da Agadez,  

deserti di zombie, carcasse corrotte,

il bordello che vive dentro la notte  

nei campi del male, tripolitani,

piangere ora, bel tempo si spera, si spara!

 

Tu non aspettare,

scappa fratello, scappa via,

non aspettare che l’uomo cominci a pensare

e nessuno resti a guardare,

mai stata una moda partorire in mare,

tu non aspettare, che un giorno possa cambiare

e qualcuno ti possa dire come vivere o morire.

 

Signori lassù scendete quaggiù

vi siete cotti il cervello sul barbeque?

o forse ubriacati col tiramisù?

vagando nel blu dipinto lassù 

vagando nel blu spento quaggiù, è tutto spento quaggiù.

Riace Race, Riace Race

Ici on crève ici on danse.


 

🇫🇷

Race Riace 

Texte : Giuliano G. / Musique : Giuliano G. - Giovanni Aquino- Gianfranco De Lisi

 

Le vrai problème des peuples, c'est l'admiration,

maîtres, dieux et hommes qui n'ont aucune valeur.

La clameur d'un canon non !

ne trouve pas de raison auprès de ceux qui ne savent pas,

le vrai besoin des peuples est de partir ou de rester ?

 

Messieurs là-haut, descendez ici

Avez-vous fait cuire vos cerveaux sur le barbecue ?

ou êtes-vous enivrés de tiramisu ?

errer dans le bleu peint là-haut 

errant dans le bleu terne d'ici, tout est terne ici

 

Etudier les routes d'Agadez,  

déserts de zombies, carcasses corrompues,

le bordel qui vit dans la nuit  

 

dans les champs du mal, les tripolitains,

pleurer maintenant, on espère le beau temps, on tire !

 

Tu n'attends pas,

cours mon frère, cours loin,

n'attends pas que l'homme commence à penser

et personne ne reste les bras croisés,

 

il n'a jamais été une mode d'accoucher en mer,

n'attends pas qu'un jour cela change

 

et que quelqu'un puisse vous dire comment vivre ou mourir

Messieurs, là-haut, descendez ici

Avez-vous fait cuire vos cerveaux sur le barbecue?

ou êtes-vous enivrés de tiramisu ?

errant dans le bleu peint là-haut 

errant dans le bleu terne d'ici, tout est terne ici.

Riace Race, Riace Race

Ici on crève ici on danse


 

🇬🇧

Riace Race

 

The real problem with populations is admiration, Masters, deities and men who have got no value. 

Not the clamor of a cannon! finds no reason in the unaware ones, 

is the real need of the people to leave or to stay? 

Gentlemen up there come down here
have you cooked your brains on the barbeque? or maybe get drunk on tiramisu?
wandering in the blue painted up there wandering in the dull blue down here,
it's all dull down here 

Study the routes from Agadez, zombie deserts, corrupted carcasses, the brothel that lives inside the night 

in the fields of evil, Tripolitans,
cry now, good weather hopefully, they shoot! 

You don’t wait,
Run away, brother, run away
Don’t wait for man to start thinking
And nobody stays watching,
It’s never been to give birth in the sea,
Don’t wait that, one day, it may change
And someone could tell you how to live or die. 

Gentlemen up there come down here
have you cooked your brains on the barbeque? or maybe get drunk on tiramisu?
wandering in the blue painted up there wandering in the dull blue down here,
it's all dull down here 

Riace Race, Riace Race Ici on crève ici on danse.


 

10)

🇮🇹

Mezzogiorno a Panikos

Testo e Musica: Giuliano G.

 

Cosa avete da guardare?

Io vivo col panico!

Cosa avete nella testa che vi resta

dormendo preoccupati?

 

Pulsazioni nelle orbite, morbide, 

sorprendile a giocare con te

 

cammina...cammina…cammina…preoccupato

cammina…cammina…cammina… disoccupato

cammina…cammina…rioccupato cammina…cammina…disperato

  

Mezzogiorno è la mia giungla

Ma cosa ti lamenti?

Qui l’ansia ti sorprende

Ma cosa ti lamenti?

Altoforno 39

Ma cosa ti lamenti? 

Nei campi di pomodoro

Ma cosa ti lamenti?

 

Qui la notte si balla, si balla, si balla…in tondo

qui la notte si balla, si balla, si balla…si sballa a fondo

si la notte si balla, si balla, si balla…e mi confondo

qui la notte si balla, si balla, si balla… si sballa a fondo…

 

Qui si vive di stenti,

di silenzi assordanti, 

di giovani vecchi

che non sanno fare altro che scappare…

e non possono fare altro che scappare…

e lasciamoli attraversare il dolce panico meridionale!

 

Cosa avete da applaudire?

Io vivo nel caos! 

Cosa avete nelle tasche se vi basta

mangiando preoccupati?

Cardiopalma per le solite bufale, 

un trolly di cartone per te! 

 

Destino che vive…che vive…disperato

che trema…che trema…che trema…avvelenato

e ride ride ride ride…disperato

che trema…che trema…che trema...avvelenato

 

Mezzogiorno è la mia croce

Ma cosa ti lamenti?

Nessuno che mi sente

Ma cosa ti lamenti?

 

Unico binario

Ma cosa ti lamenti?

Solito itinerario

Ma cosa ti lamenti?

 

Francesca che vive…preoccupata 

Maria che ride che ride che piange…disoccupata

 

Antonio respira respira…avvelenato

Amed che scappa…caporalato

 

E la notte si balla, si balla, si balla…in tondo

E la notte si balla, si balla, si balla...si sballa a fondo

si la notte si balla, si balla, si balla…e mi confondo

si la notte si balla, si balla, si balla...si tocca il fondo

è la notte della più bella, che bella, che bella…ma nunn’ abballa 

è la notte della livella, che bella, che balla che mai si sballa

E la notte si balla, si balla, si balla…in tondo

e la notte si balla, si balla, si balla...si sballa a fondo

è la notte che balla, che balla, che balla…e si arrovella

è la notte che balla, che balla, che balla…e si ribella!

 

🇫🇷

Midi en panique


Texte & Musique: Gabriele Giuliano

 

Que regardez-vous ?

Je vis dans la panique !

Qu'avez-vous dans la tête qui vous reste

En dormant avec l'inquiétude ?

 

Des pulsations dans les orbites, douces, 

Surprends-le en train de jouer avec toi

 

Marche...marche...marche…inquiet

marche... marche... marche... 

chômeur

marche... marche... réemployé

marche... marche... désespéré

  

Midi est ma jungle

Mais de quoi te plains-tu ?

Ici l'angoisse te surprend

Mais de quoi te plains-tu ?

La fournaise 39

Mais de quoi te plains-tu ?

Dans les champs de tomates

Mais de quoi te plains-tu ?

 

Ici, la nuit danse, on danse, on danse... en rond

Ici la nuit on danse, on  danse, on danse...à fond

Ici la nuit on danse, on danse, on danse... et je confonds

 

 

Ici, la nuit on danse, on danse, on danse... on danse à fond

 

Ici nous vivons de privations

De silences assourdissants 

De jeunes vieillards

qui ne savent que fuir...

et qui ne peuvent rien faire d'autre que fuir...

et laissons nous qu’ils traversent la douce panique du sud !

 

Qu'avez-vous à applaudir ?

Je vis dans le chaos ! 

 

Qu'avez-vous dans vos poches s’il vous suffit

En mangeant avec inquiétude ?

 

Un cardiopalm pour les canulars habituels, 

un trolley en carton pour vous ! 

 

Destinée vivante...vivante...désespérée

tremblant...tremblant...empoisonné

et rit rit rit rit...désespéré

tremblant...tremblant...tremblant...empoisonné

 

Midi est ma croix

Mais de quoi te plains-tu ?

Personne ne m'entend

Mais de quoi te plains-tu ?

D'une seule voie

Mais de quoi te plains-tu ?

Le parcours habituel

Mais de quoi te plains-tu ?

 

Francesca qui vit... inquiète 

Maria qui rit qui rit 

qui pleure...au chômage

Antonio qui respire respire...empoisonné

Amed qui s’enfuit… gangmaster

 

Et la nuit on danse, on danse, on danse...en rond

Et la nuit on danse, on danse, on danse...on se défonce à fond

 

Oui la nuit on danse, on danse, on danse...et je confonds

Oui, la nuit on danse, on danse, on danse...on touche le fond

 

C'est la nuit de la plus belle, comme elle est belle, 

comme elle est belle, mais elle ne danse pas 

C'est la nuit du niveau, comme c'est beau, qui danse qui ne se défonce jamais 

 

 

Et la nuit on danse, on danse, on danse...en rond

Et la nuit on  danse, on  danse, on danse…on se défonce à fond

 

C'est la nuit qui danse, qui danse, qui danse...et qui s'embrouille

C'est la nuit qui danse, qui danse, qui danse...et qui se rebelle ! 

 

🇬🇧

Midday in Panic

Lyrics / Music: Giuliano G.
 

What do you have to watch? I live in panic!
What's left in your head? sleeping worried? 

Pulsations in the sockets, soft, catch them playing with you walk...walk...walk...
worried walk...walk...walk...unemployed walk...walk...rebusy walk...walk...desperate 

 

Midday is my jungle, but what are you complaining about?  Here anxiety surprises you, but what are you complaining about? Blast furnace 39, but what are you complaining about? In the tomato fields
But what are you complaining about? 

 

Here at night we dance, we dance, we dance... in circles 

here at night you dance, you dance, you dance... you get really high 

yes at night we dance, we dance, we dance...and I get confused 

here at night we dance, we dance, we dance... we get really high... 

 

Here we live in hardship,
of deafening silences,
of young old people
who can't do anything but run away...
and they can't help but run away...
and let them cross the sweet southern panic! 

 

What do you have to applaud? I live in chaos! What do you have in your pockets if that's enough for you eating worried? 

Heartbreak for the usual hoaxes, a cardboard trolly for you! 

Destiny that lives...that lives...desperate trembling... trembling... trembling... poisoned and laughs laughs laughs...desperate trembling... trembling... trembling... poisoned 

 

Midday is my cross, but what are you complaining about? No one can hear me, but what are you complaining about? Single track, but what are you complaining about? Usual itinerary, 
but what are you complaining about? 

Francesca who lives...worried 

Maria who laughs who laughs who cries...unemployed 

Antonio breathes breathes...poisoned Amed running away... gangmaster 

And at night we dance, we dance, we dance... in circles 

And at night we dance, we dance, we dance... we get really high 

yes at night we dance, we dance, we dance...and I get confused 

yes, at night we dance, we dance, we dance... we hit rock bottom 

it's the night of the most beautiful, how beautiful, how beautiful one...but she doesn’t dance 

it's the night of the level, how beautiful, who dances who never gets high 

And at night we dance, we dance, we dance... in circles 

and at night we dance, we dance, we dance... we get really high 

it's the night that dances, that dances, that dances... and worries 

it's the night that dances, that dances, that dances... and rebels!